Le Festival Afrique en création ou nous sommes tous des Africaines met l'accent sur les cultures africaines modernes et dynamiques, en dialogue avec le monde et les questions d’actualité. Le festival s'est associé à l'Institut français et au Salon du Livre, et du 20 au 25 septembre invite des auteurs de renom présentés pour la première fois en République tchèque. L’intitulé « Nous sommes tous des Africaines », répond à l'actualité, où les femmes auteurs, actrices, danseuses, artistes se mettent en avant, et souligne ainsi notre capacité à percevoir la réalité dans son ambiguïté, avec humour et sans détour. Le festival aura lieu à Prague, Hradec Králové, Plzeň et Brno.
Sélection du programme à Prague :
Lundi 20 septembre
18.00 – Městská knihovna / Bibliothèque Municipale
Ouverture du festival.
Exposition Caya Makhélé : Couleurs déconfinées. Tableaux et poèmes.
Vernissage d'une exposition de reproductions de toiles réalisées lors du confinement, suivi d'une lecture de poèmes et d'une rencontre avec l'artiste. Les poèmes traduits par Barbara Černá et Eliška Krausová sont lus par Eliška Boušková. Le célèbre dramaturge, auteur de la Fable du Cloître des Cimetières ; Sortilèges ; Sept métamorphoses de Mytho, dévoilera pour la première fois également son talent artistique au public. Entrée libre.
Mardi 21 septembre
19:00 – Kino 35
Mohamed Kacimi : Congo Jazz Band
Mise en scène Hassane Kassi Kouyaté. Captation vidéo du spectacle.
Création proposée en partenariat avec l’Institut français de Paris et le festival les Zébrures d’automne de Limoges, le plus ancien festival de théâtre francophone en France, le Congo jazz band retrace l’histoire de la République démocratique du Congo depuis près d’un siècle, s’appuyant sur la musique congolaise, l’espace de parole et de révolte, jalonnant et influençant le cours de l’histoire jusqu’à aujourd’hui.
En français, sous-titré en tchèque.
Suivie d’un débat en retransmission directe avec le dramaturge Mohamed Kacimi et le metteur en scène Hassane Kassi Kouyaté, traduit en tchèque.
Entrée : 100 Kč
Jeudi 23 septembre
15.00 - 15.50 Salon du livre
Chiens créoles, cyclones et théâtre contemporain en Martinique (débat avec lectures des extraits par des auteur.e.s,)
Sur la production théâtrale de la Caraïbe sans préjugés, avec la comédienne et dramaturge Daniela Francisque et le dramaturge et directeur adjoint de la scène nationale Tropique Atrium Bernard Lagier. Modératrice : Lucie Němečková. En tchèque et en français. Interprète : Eva Ullrichová.
Suivi de la séance de dédicaces des auteur-e-s au stand de la France.
Vendredi 24 septembre
20.00 Eliadova knihovna Divadla Na Zábradlí
Penda Diouf : La Grande Ourse
Traduction : Matylda a Michal Lázňovští
Lecture scénique de la pièce nominée pour le Prix Sony Labou Tansi 2021. L’histoire d’une femme confrontée à une société complètement injuste, dans laquelle les valeurs se sont perdues. Pour survivre, elle va à la recherche de ressources au plus profond d’elle-même. Sur fond de vidéosurveillance, d’arrestation, d’enfermement, le texte emprunte beaucoup au chamanisme.
Réservation de billets : https://www.nazabradli.cz
En coopération avec la Maison des auteur-e-s Limoges.
Vendredi 24 septembre
11.00-11.50 Svět Salon du Livre
Le « chamanisme » théâtral de Penda Diouf (débat avec lecture par l´auteure d'un extrait de la pièce La Grande Ourse)
Elle écrit sur ce dont on ne parle pas. Il peut transformer une femme qui résiste à la violence en ourse. Il révèle le tabou du génocide Herero et Nama ainsi que les sentiments d'une Européenne du XXIe siècle enracinée en Afrique. Elle a écrit une pièce éco-féministe et s'inspire du chamanisme. L'univers particulier de ses pièces sera introduit par l'auteure, dont on parle beaucoup aujourd'hui, Penda Diouf dans un entretien avec la dramaturge Lucie Němečková.
En tchèque et en français. Interprète : Eva Ullrichová.
Suivi d’une séance de dédicaces de l'auteure au Stand de la France
Samedi 25 septembre
15.00 – 17.15 Švandovo divadlo – Studio
Daniely Francisque : Cyclones. Bernard Lagier: Moi, chien créole
Deux lectures scéniques interprétées par des acteurs et actrices du Théâtre Švanda, deux voix forts du théâtre contemporain de la Caraïbe.
Cyclones (traduction Kateřina Neveu) - une rencontre inattendue de deux femmes.
La tension entre eux augmente avec la force du cyclone qui approche. Les conséquences de la conversation, comme l'élément naturel, sont dévastatrices et choquantes. M.e.s. Martina Kinská
Moi, chien créole (traduction Vojtěch Šarše) - c'est l'aveu d'un chien en marge de la société, qui non seulement perçoit avec sensibilité toutes les joies et les peines de la « rue », c'est aussi un souvenir du passé créole souvent douloureux. M.e.s. Martin Františák
Les deux pièces ont été publiées par Edition Emil Lansman en Belgique.
En coopération avec le Théâtre Švanda, Tropique Atrium et ETC_Caraïbe.
Samedi 25 septembre
20h00 - 21h00 Théâtre Švanda – Studio
Guy Régis Jr. Moi, fardeau inhérent (Svým vlastním břemenem)
Représentation théâtrale de la comédienne Daniely Francisque.
Un regard pointu sur la vie quotidienne en Haïti, dépeint dans toute sa beauté et sa laideur.
Il fait nuit. Il pleut. Une femme attend. Elle attend l'homme. Seule. Elle parle de sa douleur, du secret qu'elle a longtemps étouffé, de son fardeau inhérent. Elle se souvient de ce qui s'est passé. Elle espère se venger.
A partir de 16 ans. En français avec sous-titres tchèques : Kateřina Neveu.
Réservation de billets : https://www.svandovodivadlo.cz/
En coopération avec le Théâtre Švanda et Compagnie TrACK.
Programme complet du festival Afrique en création à Prague, Hradec Králové, Brn a Plzeň ici
Daniely Francisque
Actrice, dramaturge, metteur en scène, danseuse. Elle est née en Martinique mais a passé son enfance à Paris, où elle a étudié la philologie et les sciences humaines. Elle pratique le théâtre depuis l'âge de vingt-deux ans. En 2010, avec le metteur en scène Patric Le Namouric, elle fonde la troupe de théâtre TrACK. En 1996, elle écrit sa première pièce de théâtre, Nèg pa ka mò, sur l'esclavage. Suivent les pièces Cyclones (2015, éditées par Emil Lansman en 2020) et Ladjablès, une femme sauvage (2017, la pièce également traduite en anglais et publiée dans une anthologie du théâtre contemporain caribéen francophone.). En 2018, Daniely Francisque gagne le succès à Marseille et à Toronto pour la meilleure actrice dans le long métrage de Caroline Jules Tourments d´amour. En 2019, sa production d'une pièce de l'auteur haïtien Guy Régis Jr. Moi, fardeau inhérent, figurait parmi les dix productions du coup de cœur des spectateurs du Festival d'Avignon OFF. La même année, elle reçoit le titre de Chevalier des Arts et des Lettres par le ministère de la Culture. En 2021, elle a été déclarée « héroïne du quotidien » par le gouvernement français pour ses activités dans le domaine des droits des femmes et de la lutte contre les violences faites aux femmes.
Bernard Lagier
Bernard Lagier est l'un des dramaturges caribéens les plus acclamés. Il est né en 1958 en Martinique. Au début, il a travaillé comme musicien, saxophoniste et flûtiste dans plusieurs groupes tels que Hugh Charlec et le Martinique Brass Band. Il a été président d'ETC_Caraïbe, une association pour la diffusion et le développement de la dramaturgie contemporaine caribéenne. Il travaille actuellement comme directeur adjoint de la scène nationale Tropique Atrium à Fort-de-France. En 2005, il écrit son premier texte dramatique, qui devient immédiatement une pièce maîtresse du nouveau drame caribéen. La pièce s'intitule Moi chien créole et a été publiée en 2007 par Emile Lansman dans sa maison d'édition en Belgique. En 2009, Bernard Lagier co-écrit le recueil dramatique Embouteillage Caraïbe avec six autres auteurs caribéens. Il est également l'auteur de La carte et L'orchidée violée.
Axel Artheron
Après un master de littérature française, francophone et comparée à l’Université des Antilles et de la Guyane, il soutient une thèse de doctorat d’art du spectacle, à l’Institut de Recherches en Études Théâtrales (IRET) de l’Université Paris III-Sorbonne Nouvelle, intitulée Le théâtre afro-caribéen d’expression française face à la Révolution de Saint-Domingue : Dramaturgies révolutionnaires et enjeux populaires. Spécialiste du théâtre caribéen francophone, ses travaux de recherche s’intéressent aux dramaturgies contemporaines. Membre du laboratoire SEFEA / IRET – Paris III (Scènes Francophones et Ecritures de l’Altérité), il enseigne au département de lettres de l’Université des Antilles – pôle Martinique. Auteur de plusieurs articles sur les dramaturgies caribéennes dans d’importantes revues spécialisées, il a également codirigé avec Jean-Georges Chali un ouvrage collectif consacré à l’écrivain Martiniquais Vincent Placoly, un écrivain de la décolonisation. Son ouvrage « Le théâtre révolutionnaire afro-caribéen au XXème siècle » met en exergue le théâtre révolutionnaire afro-caribéen d’expression française qui apparait dans les années 1950.
Penda Diouf
Auteure de théâtre et membre de l´Ensemble artistique de la Comédie de Valence. Poussière, La Grande Ourse, Le Symbole, Pistes… sont quelques-unes de ses pièces, mises en lecture, Pistes est mis en scène par Aristide Tarnagda. Ses textes traitent de l´identité, de situations oppressives, de la colonisation, d´injustices et ouvrent vers un imaginaire éco-féministe ou du réalisme magique. Elle est lauréate du prix Collidram pour la saison 20-21, en lice pour le prix Sony Labou Tansi pour la saison 21-22 et a été lauréate du Prix du Jury du théâtre de la Tête noire. Elle est également co-fondatrice du label Jeunes textes en liberté. Elle est présidente de l´association Les scènes apparagées qui promeut la lecture de théâtre en famille.
Sur sa pièce La Grande Ourse elle a dit : « C’est l’histoire d’une femme confrontée à une société complètement injuste, dans laquelle les valeurs se sont perdues. Pour survivre, elle va à la recherche de ressources au plus profond d’elle-même. Sur fond de vidéosurveillance, d’arrestation, d’enfermement, le texte emprunte beaucoup au chamanisme. »