Zajímá vás historie českého myšlení? Přijďte na konferenci pořádanou Francouzským institutem v Praze a CEFRES na Knižní veletrh v pátek 12. května v 15 hodin! Historička Marie-Elizabeth Ducreux, výjimečně přítomná v Praze, představí svou knihu Kultura - zbožnost - symbolická politika: Proměny společnosti ve střední Evropě v 17. a 18. století, kterou v roce 2023 vydá nakladatelství Karolinum.
Debata ozřejmí důvody, které přivedly prof. Marii-Elizabeth Ducreux ke studiu českých dějin a duchovní kultury 17. – 18. století. Zdůrazní její hluboké zaujetí tématem a uplatnění francouzských metodologických postupů na výklad české historie i hlubokou znalost písemných pramenů. kultura – zbožnost – symbolická politika.
Marie-Elizabeth Ducreux je francouzskou historičkou a bohemistkou. Zabývá se dějinami českých zemí a střední Evropy v raném novověku. Její první práce se týkaly českých katolických kancionálů 17. a 18. století a jejich vztahů k nekatolickým kancionálům. Poté objevně zkoumala rekatolizaci Čech a dějiny knihy, zejména v souvislosti s činností tajných nekatolíků v Čechách.
Dále věnovala některé publikace otázkám nacionalismu a identity v 19. a 20. století. Její novější práce se zabývají symboly v politických a náboženských dějinách habsburské monarchie v 17. a 18. století. Publikuje ve francouzštině, angličtině, němčině, češtině a některé její studie byla přeložené do dalších jazyků (např. ruštiny, běloruštiny, polštiny, portugalštiny, italštiny).
Působí na Centre de Recherches Historiques, EHESS Paris a je profesorkou (Directrice de Recherches) ve francouzském Centre National de la Recherche Scientifique (CNRS). V letech 1990-1991 byla pověřená francouzským ministerstvem zahraničních věcí přípravou budoucího Francouzského centra pro výzkum společenských věd (CEFRES) v Praze a následně se stala jeho první ředitelkou (v této funkci působila do konce roku 1993).
Od té doby vedle vlastního vědeckého výzkumu dlouhodobě spolupracuje s českými a středoevropskými kolegy na různých institucionálních rovinách a snaží se o rozvoj vědeckých styků mezi francouzskými a českými historiky či literárními vědci. Kromě jiného mohla uplatnit svou vynikající znalost češtiny i jako překladatelka – spolu s Milenou Braud přeložila Hrabalovy Harlekýnovy milióny do francouzštiny (Paris, Robert Laffont 1997).
Její vědeckou i organizační práci ocenila Univerzita Karlova, kde jí byl 18. února 2009 udělen na návrh prof. Mojmíra Horyny doktorát honoris causa. Kniha Kultura – zbožnost – symbolická politika. Proměny společnosti ve střední Evropě představuje první soubor některých jejich studií v českém překladu.